Η
Εκκλησία είναι Μία, Αγία, Καθολική και
Αποστολική
και
ο όρος καθολικός
Ιερομόναχος
Λουκάς Γρηγοριάτης,
La
Iglesia es Una, Santa, Católica y Apostólica y el término católico
Por
hieromonje Luca, Monasterio san Gregorio de Athos
La
historia de la Iglesia testifica que la entonación de la
autoconciencia era necesaria diacrónicamente.
Las
herejías y los cismas hacían imperativo en definir los elementos y
factores con los que uno distinguiría la Iglesia de las comunidades
heréticas. Debido a que las herejías no siempre eran bien
distinguidas y muchas veces tenían un contorno que parecía
eclesiástico; de todos modos, la esencia de la herejía era siempre
engaño, impase y desastre. El Apóstol Pablo para proteger los
cristianos de las enseñanzas heréticas que conducían fuera del
seno de la Iglesia, escribía categóricamente: “Si
alguno os predica diferente evangelio del que habéis recibido, sea
anatema” (Gal 1,9).
Ἡ
Ἱστορία τῆς Ἐκκλησίας μαρτυρεῖ ὅτι
ὁ τονισμός τῆς αὐτοσυνειδησίας της
ἦταν διαχρονικῶς ἀναγκαῖος.
Οἱ
αἱρέσεις καί τά σχίσματα καθιστοῦσαν
ἐπιτακτική τήν ἀνάγκη νά προσδιορισθοῦν
τά στοιχεῖα, μέ τά ὁποῖα θά διέκρινε
κάποιος τήν Ἐκκλησία ἀπό τίς κοινότητες
τῶν αἱρετικῶν. Διότι ἡ αἵρεσις δέν
ἦταν πάντοτε εὐδιάκριτη, συχνά μάλιστα
εἶχε περίγραμμα ἐκκλησιαστικοφανές·
στήν οὐσία της πάντως ἦταν πάντοτε
πλάνη, ἀδιέξοδο, καταστροφή. Ὁ ἀπόστολος
Παῦλος, γιά νά προφυλάξῃ τούς Χριστιανούς
ἀπό αἱρετικές διδασκαλίες πού θά τούς
ὡδηγοῦσαν ἔξω ἀπό τούς κόλπους τῆς
Ἐκκλησίας, ἔγραφε κατηγορηματικά: «Εἴ
τις ὑμᾶς εὐαγγελίζεται παρ’ ὅ
παρελάβετε, ἀνάθεμα ἔστω» (Γαλ. 1,9).
Además,
para algunos de los grupos heréticos de la época apostólica el
evangelista Juan dice que la enseñanza de ellos es de las
“profundidades del Satanás” (Apoc 2,24) y que la enseñanza de
ellos de que el Cristo no se hizo hombre real, es una conducta mental
del anticristo: “2
En esto discerniréis si el espíritu es de Dios; El que confiesa que
Jesús es el Cristo, es decir, Zeántropos-Dios y hombre, el Mesías
hecho hombre, este es de Dios.
(En
esta señal y criterio conoceréis y distinguiréis con certeza el
espíritu de Dios: Todo hombre que manifiesta que tiene carisma del
Espíritu y confiesa, no sólo con palabra sino también con obras,
que Jesús Cristo se encarnó realmente y vivió como hombre, es
decir, que vino en la tierra como Zeántropos-Dios y hombre redentor,
este es realmente de Dios).
3
Y el que no confiesa que Jesús Cristo es Dios y hombre no es de
Dios; esto es del anticristo, del cual habéis oído decir que estaba
para venir y ya está en el mundo.
(Y
todo aquel que dice que tiene inspiración del Espíritu y no
confiesa que Jesús Cristo vino del cielo y se ha hecho hombre, éste
no es de Dios. Es decir, negar a Jesús Cristo como Dios y hombre es
el espíritu del anticristo, de quien habéis oído que está por
llegar. Y ya está en el mundo representado por herejías, pseudo
maestros y falsos profetas que están preparando el terreno para su
presencia)” (1ªJn 4,2-3).
Γιά
κάποιες ἄλλωστε
ἀπό τίς
αἱρετικές ὁμάδες
τῆς ἀποστολικῆς
ἐποχῆς ὁ
εὐαγγελιστής Ἰωάννης
λέγει ὅτι
ἡ διδαχή
τους εἶναι
τά «βαθέα
τοῦ σατανᾶ»
(Ἀποκ. 2, 24) καί
ὅτι ἡ
διδασκαλία τους,
πώς ὁ
Χριστός δέν
ἔγινε πραγματικός
ἄνθρωπος, εἶναι
τό φρόνημα
τοῦ ἀντιχρίστου
(Α’ Ἰω. 4,
2-3).
Durante
el siglo cuarto, después de muchas luchas contra variopintas
herejías antiguas y contra la herejía de Arrío, la Iglesia en el
II Sínodo Ecuménico definió el Símbolo de la Fe de que la Iglesia
es «Una, Santa, Católica y Apostólica». Con
cuatro palabras describió el carácter de ella y la diferenció de
cualquier otro tipo de forma eclesial que se parecía a la Iglesia
sin serlo.
Κατά
τόν 4ον
αἰῶνα,
μετά ἀπό
τούς σκληρούς
ἀγῶνες
της κατά
τῶν
παλαιοτέρων
αἱρέσεων
καί κατά
τῆς αἱρέσεως
τοῦ Ἀρείου
καί τῶν
ποικιλωνύμων
Ἀρειανῶν,
ἡ Ἐκκλησία
στήν Β’
Οἰκουμενική
Σύνοδο
ὥρισε
μέ τό
Σύμβολο
τῆς Πίστεως
ὅτι ἡ
Ἐκκλησία
εἶναι «Μία,
Ἁγία,
Καθολική
καί
Ἀποστολική».
Μέ τέσσερις λέξεις
περιέγραψε τόν χαρακτῆρα της καί τόν
ἀντιδιέστειλε ἀπό τόν χαρακτῆρα κάθε
ἄλλου ἐκκλησιαστικοῦ σχήματος πού
ἔμοιαζε μέ τήν Ἐκκλησία χωρίς νά εἶναι.
Así
pues, de acuerdo con la letra y el espíritu del Símbolo de la Fe,
la Iglesia es:
A´
«Una».
La
Iglesia es Una, porque por su naturaleza está caracterizada por la
unidad de la Fe, unidad de Culto, unidad de Gobierno, unidad Ética o
vida espiritual y principalmente unidad de Espíritu Santo. Esta
unidad de la Iglesia es aquel regalo sobrenatural por el que ha orado
el Gran Sacerdote hacia el Padre Celeste: “21 Para que todos sean
uno, como tú, Padre, en mí, y yo en ti, también que sean uno en
nosotros… Padre, quiero los que tú me has dado estén conmigo
donde yo estoy, para que vean y disfruten de mi doxa (gloria y jaris
increada) que me has dado antes de los siglos y me has amado antes de
la creación del mundo” (Jn 17,21-24). A causa de esta unidad
sobrenatural los miembros de la Iglesia, en cualquier Iglesia local
que pertenezcan, están conectados y unidos con la misma Fe Ortodoxa,
celebran la misma Divina Efjaristía y viven la misma vida del
Espíritu. Cada Iglesia local expresa y refleja la Una Santa Católica
y Apostólica Iglesia, (San Irineo de Lion, “Control y vuelco de la
falsa gnosis”). Cuando, a
causa de la
herejía,
algunas personas o iglesias locales se separan y se aíslan de la
Iglesia, ella permanece Una. No sufre división, disgregación o
escisión. Es siempre la Iglesia de los Apóstoles,
el mismo cuerpo de Cristo, aunque se han recortado y escindido los
sarmientos secos-muertos.
Σύμφωνα
λοιπόν μέ τό γράμμα καί τό πνεῦμα τοῦ
Συμβόλου τῆς Πίστεως ἡ Ἐκκλησία εἶναι:
Α’.
«Μία».
Ἡ
Ἐκκλησία εἶναι Μία, ἐπειδή κατά τήν
φύσι της χαρακτηρίζεται ἀπό ἑνότητα
Πίστεως, ἑνότητα Λατρείας, ἑνότητα
Διοικήσεως, ἑνότητα Ἤθους (πνευματικῆς
ζωῆς) καί κυρίως ἑνότητα Πνεύματος
Ἁγίου. Ἡ ἑνότης τῆς Ἐκκλησίας εἶναι
ἐκεῖνο τό ὑπερφυές δῶρο, γιά τό ὁποῖο
προσευχήθηκε ὁ Μέγας Ἀρχιερεύς πρός
τόν Οὐράνιο Πατέρα: «ἵνα πάντες ἕν
ὦσιν, καθώς σύ, Πάτερ, ἐν ἐμοί, κἀγώ ἐν
σοί … ἵνα θεωρῶσι τήν δόξαν τήν ἐμήν,
ἥν δέδωκάς μοι, ὅτι ἠγάπησάς με πρό
καταβολῆς κόσμου» (Ἰω. 17, 21-24). Λόγῳ
αὐτῆς τῆς ὑπερφυοῦς ἑνότητος τά μέλη
τῆς Ἐκκλησίας, σέ ὅποια τοπική Ὀρθόδοξο
ἐκκλησία καί ἄν ἀνήκουν, συνδέονται
μέ τήν ἴδια Ὀρθόδοξο Πίστι, τελοῦν τήν
ἴδια Θεία Εὐχαριστία, ζοῦν τήν ἴδια
ζωή τοῦ Πνεύματος. Κάθε τοπική ἐκκλησία
ἐκ φράζει καί ἀντανακλᾶ τήν Μία Ἁγία
Καθολική καί Ἀποστολική Ἐκκλησία (βλ.
ἁγ. Εἰρηναίου Λουγδούνου, Ἔλεγχος καί
ἀνατροπή τῆς ψευδωνύμου γνώσεως, 1, 3).
Ὅταν, λόγῳ αἱρέσεως, κάποια πρόσωπα ἤ
τοπικές ἐκκλησίες ἀποκοποῦν ἀπό τήν
Ἐκκλησία, αὐτή ἡ ἴδια παραμένει Μία.
Δέν ὑφίσταται διάσπασι, διαίρεσι,
διχασμό. Εἶναι πάντοτε ἡ Ἐκκλησία τῶν
Ἀποστόλων, τό ἴδιο σῶμα Χριστοῦ, ἡ
ἴδια Ἄμπελος, ἔστω καί ἄν ἀποκόπηκαν
τά ξηρά-νεκρά κλήματα.
B´
«Santa».
La
Iglesia es Santa, porque santa es su Cabeza, el Cristo, y porque ella
es Su santo teantrópino (divinohumano) cuerpo que se inspira
enteramente del Espíritu Santo. La Iglesia, según el Apóstol
Pablo, es la gloriosa Novia, la que el Cristo amó:
así como Cristo amó la iglesia, y se
entregó a sí mismo por ella, para santificarla, habiéndola
purificado por el logos en el lavamiento del agua, a fin de
presentársela a sí mismo, una iglesia gloriosa, que no tuviese
mancha ni arruga ni cosa semejante, sino que fuese santa y sin
mancha” (Ef 5,25-27). Lo imperfecto o pecaminoso que se
observa en el llamado hoy “espacio de la Iglesia”, no pertenece a
la santa naturaleza de la Iglesia sino que es el pecado y la
imperfección de nosotros sus miembros, quienes con la metania
debemos estar santificándonos, divinizándonos y manteniéndonos
miembros sanos del cuerpo santo de Cristo.
Β’.
«Ἁγία».
Ἡ
Ἐκκλησία εἶναι
Ἁγία, ἐπειδή
ἁγία εἶναι
ἡ Κεφαλή
της, ὁ
Χριστός, καί
ἐπειδή ἐκείνη
εἶναι τό
ἅγιο θεανθρώπινο
σῶμα Του
πού ὅλο
ὅλως διαπνέεται
ἀπό τό
Ἅγιον Πνεῦμα.
Ἡ Ἐκκλησία,
κατά τόν
ἀπόστολο Παῦλο,
εἶναι ἡ
ἔνδοξος Νύμφη,
τήν ὁποίαν
ὁ Χριστός
ἠγάπησε, ἐκαθάρισε
«τῷ λουτρῷ
τοῦ ὕδατος
ἐν ρήματι»,
γιά νά εἶναι
ἁγία καί
ἄμωμος χωρίς
σπίλον ἤ
ρυτίδα (πρβλ.
Ἐφ. 5, 25-27). Ὅ,τι
ἀτελές ἤ
ἁμαρτωλό παρατηρεῖται
στόν λεγόμενο
σήμερα «χῶρο
τῆς Ἐκκλησίας»,
δέν ἀνήκει
στήν ἁγία
φύσι τῆς
Ἐκκλησίας ἀλλά
εἶναι ἀτέλεια
ἤ ἁμαρτία
ἡμῶν τῶν
μελῶν της,
οἱ ὁποῖοι
μέ τήν
μετάνοια ὀφείλουμε
νά ἁγιαζώμεθα
καί νά
διατηρούμεθα ἅγια
μέλη τοῦ
ἁγίου σώματος
τοῦ Χριστοῦ.
C.
«Católica».
La
Iglesia es Católica, porque contiene la plenitud de la Verdad, “la
que ha sido una vez dada a los santos de la Fe” (Jud 3);
porque es “…la plenitud de Aquel que todo lo
llena en todo” (Ef 1,3); y contiene “
…todas las cosas, las que hay en los cielos y las que hay en la
tierra, visibles e invisibles; sean tronos, sean dominios, sean
principados, sean potestades; todo fue creado por medio de él y para
él” (Col 1,16); porque tiene todos los carismas, dones del
Espíritu Santo y ofrece a los creyentes la plenitud de la Vida
divina, porque en ella está “el Cristo que es
el todo, y en todos” (Col 3,11).
Γ’.
«Καθολική».
Ἡ
Ἐκκλησία εἶναι
Καθολική, ἐπειδή
κατέχει τό
πλήρωμα τῆς
Ἀληθείας, τῆς
«ἅπαξ παραδοθείσης
τοῖς ἁγίοις
Πίστεως» (Ἰούδ.
3)· ἐπειδή εἶναι
«τό πλήρωμα
τοῦ τά
πάντα ἐν
πᾶσι πληρουμένου»
(Ἐφ. 1, 23) καί
περιλαμβάνει «τά
πάντα, τά
ἐν τοῖς
οὐρανοῖς καί
τά ἐπί γῆς,
τά ὁρατά
καί τά
ἀόρατα, εἴτε
θρόνοι, εἴτε
ἀρχαί, εἴτε
κυριότητες, εἴτε
ἐξουσίαι» (Κολ.
1, 16)· ἐπειδή ἔχει
ὅλα τά
χαρίσματα τοῦ
Ἁγίου Πνεύματος
καί προσφέρει
στούς πιστούς
τό πλήρωμα
τῆς θείας
Ζωῆς· ἐπειδή
ἐν αὐτῇ
εἶναι «τά
πάντα καί
ἐν πᾶσι
Χριστός» (Κολ.
3, 11).
D´
«Apostólica».
La
Iglesia es Apostólica, porque está edificada “sobre
el fundamento de los apóstoles y profetas, siendo la principal
piedra del ángulo Jesucristo mismo” (Ef 2,20). La
enseñanza, la tradición, la vida y la conducta de los Santos
Apóstoles es el mismo Evangelio, impregna la vida entera de la
Iglesia y se entrega en ella hasta hoy a través de los Santos Padres
sin añadir, ni quitar o manipular nada.
Δ’.
«Ἀποστολική».
Ἡ
Ἐκκλησία εἶναι
Ἀποστολική, ἐπειδή
εἶναι οἰκοδομημένη
«ἐπί τῷ
θεμε λίῳ
τῶν ἀποστόλων
καί προφητῶν,
ὄντος ἀκρογωνιαίου
αὐτοῦ Ἰησοῦ
Χριστοῦ» (Ἐφ.
2, 20). Ἡ διδασκαλία,
ἡ παράδοσις,
ἡ ζωή, τό
φρόνημα τῶν
Ἁγίων Ἀποστόλων,
αὐτό τό
ἴδιο τό
Εὐαγγέλιο, διαποτίζει
ὁλόκληρη τήν
ζωή τῆς
Ἐκκλησίας καί
παραδίδεται σέ
αὐτήν μέχρι
σήμερα διά
τῶν Ἁγίων
Πατέρων χωρίς
προσθῆκες, ἀφαιρέσεις
ἤ ἀλλοιώσεις.
Durante
la época primitiva cristiana los Gnósticos, los Dokitas, los
Montanistas, los Maniqueos y otros heréticos no cumplían estas
cuatro condiciones. Por eso no eran Iglesia. Durante el tiempo de los
Sínodos Ecuménicos, las comunidades de los Arrianos, de los
Nestorianos y de los Monofisitas, a pesar de tener estructura
eclesiástica (obispos, misterios, culto), como perdieron la
integridad o plenitud de la Fe apostólica, no eran Iglesia. Tal y
como hoy las “iglesias” anticaledonias, la romanopapista o
romanocatólica y las confesiones protestantes, a causa de razones
dogmáticas cada una de ellas no es Iglesia.
Κατά
τήν πρώιμη χριστιανική ἐποχή οἱ
Γνωστικοί, οἱ Δοκῆται, οἱ Μοντανισταί,
οἱ Μανιχαῖοι καί ἄλλοι αἱρετικοί δέν
πληροῦσαν τίς τέσσερις αὐτές προϋποθέσεις.
Γι’ αὐτό δέν ἦσαν Ἐκκλησία. Κατά τήν
ἐποχή τῶν Οἰκουμενικῶν Συνόδων οἱ
κοινότητες τῶν Ἀρειανῶν, τῶν Νεστοριανῶν
καί τῶν Μονοφυσιτῶν, παρότι εἶχαν
ἐκκλησιαστική δομή (ἐπισκόπους,
μυστήρια, λατρεία), ἐπειδή ἔχασαν τήν
ἀκεραιότητα τῆς ἀποστολικῆς Πίστεως,
δέν ἦσαν Ἐκκλησία. Ὅπως ἐπίσης σήμερα
οἱ ἀντιχαλκηδόνιες ‘‘ἐκκλησίες’’,
ἡ ρωμαιοκαθολική ‘‘ἐκκλησία’’ καί
οἱ προτεσταντικές Ὁμολογίες, γιά
διαφορετικούς δογματικούς λόγους ἡ
καθεμία δέν εἶναι Ἐκκλησία.
Seguro
que suena pesado y duro este logos, de que en un número tan grande
de pueblos cristianos de hace 1000 o 1500 años suceda que no tengan
comunión dogmática, institucional o de culto con la Iglesia
Ortodoxa, dejaron de ser Iglesia y cuerpo de Cristo. Pero debemos
aceptar que como “iglesias” cristianas no llevan el carácter que
las constituiría en Iglesia Una, Santa, Católica y Apostólica. Los
romanocatólicos, por ejemplo, se autodenominan “católicos” y
creen que en su “iglesia” subsiste la Iglesia Una, Santa,
Católica y Apostólica. Sin embargo,
graves desviaciones
doctrinales y
canónicas
convierten la
“iglesia” romanocatólica
o papista esencialmente
distinta de la
Iglesia de los
Apóstoles y los Padres. La primacía papal, lo infalible
papal, el filioque, la creada Jaris, la concepción inmaculada, el
humanocentrismo, el estado del Vaticano, etc…
Ἀκούγεται
σίγουρα βαρύς
ὁ λόγος,
ὅτι τόσο
μεγάλα πλήθη
χριστιανικῶν λαῶν,
πού ἐδῶ
καί 1000 ἤ
1500 χρόνια συμβαίνει
νά μήν ἔχουν
δογματική, λατρευτική
ἤ διοικητική
ἑνότητα μέ
τήν Ὀρθόδοξο
Ἐκκλησία, ἔπαυσαν
νά εἶναι
Ἐκκλησία, σῶμα
Χριστοῦ. Ὅμως
ὀφείλουμε νά παραδεχθοῦμε ὅτι ὡς
χριστιανικές ‘‘ἐκκλησίες’’ δέν
φέρουν τούς χαρακτῆρες πού θά τίς
καθιστοῦσαν Μία, Ἁγία, Καθολική καί
Ἀποστολική Ἐκκλησία. Οἱ Ρωμαιοκαθολικοί
π.χ. αὐτοαποκα λοῦνται «Καθολικοί» καί
πιστεύουν ὅτι στήν ‘‘ἐκκλησία’’
τους «ὑφίσταται» (subsist)
ἡ Μία Ἁγία Καθολική καί Ἀποστολική
Ἐκκλησία. Ἐν τούτοις σοβαρές δογματικές
καί κανονικές παρεκκλίσεις κάνουν τήν
ρωμαιοκαθολική ‘‘ἐκκλησία’’ οὐσιωδῶς
διαφορετική ἀπό τήν Ἐκκλησία τῶν
Ἀποστόλων καί τῶν Πατέρων. Τό Πρωτεῖο,
τό Ἀλάθητο, τό Φιλιόκβε, ἡ κτιστή Χάρις,
ἡ Ἄσπιλος Σύλληψις, ὁ ἀνθρωποκεντρισμός,
τό κράτος τοῦ Βατικανοῦ κ.ἄ.
Los
Anticaledonios por otro lado quieren llamarse “Ortodoxos”. Pero
la enseñanza cristológica de ellos no es Ortodoxa, porque la
Iglesia la ha condenado como herética en cuatro Sínodos Ecuménicos
(san Máximo el Confesor, san Juan el Damasceno, san Focio el Grande
y otros).
Οἱ
Ἀντιχαλκηδόνιοι ἀπό τήν ἄλλη πλευρά
θέλουν νά ὀνομάζωνται «Ὀρθόδοξοι». Ἡ
χριστολογική τους διδασκαλία ὅμως δέν
εἶναι Ὀρθόδοξη, διότι ἡ Ἐκκλησία τήν
κατεδίκασε ὡς αἱρετική σέ τέσσερις
Οἰκουμενικές Συνόδους καί διά στόματος
κορυφαίων Πατέρων (ἁγ. Μαξίμου τοῦ
Ὁμολογητοῦ, ἁγ. Ἰωάννου τοῦ Δαμασκηνοῦ,
ἁγ. Φωτίου τοῦ Μεγάλου κ.ἄ.).
Los
Protestantes por otro lado han negado los dogmas fundamentales de la
Iglesia, los principios éticos básicos y esencialmente la misma
Iglesia. Por lo tanto no pueden todas juntas, ni cada una de las
confesiones Protestantes aspirar al título de verdadera Iglesia. Por
supuesto, tampoco como Consejo Internacional de Iglesias tienen
derecho- ¡incluir también a los Ortodoxos!-
«to be One Church»,
ser Iglesia Una»-
¡como si en los siglos no subsistiera la Iglesia Una, Santa,
Católica y Apostólica, sino que ahora debe recomponerse!
Οἱ
Προτεστάντες πάλι
ἔχουν ἀπαρνηθῆ
θεμελιώδη δόγματα
τῆς Ἐκκλησίας,
βασικές εὐαγγελικές
ἠθικές ἀρχές
καί οὐσιαστικά
τήν ἴδια
τήν Ἐκκλησία.
Δέν μποροῦν ἑπομένως, οὔτε
κάθε μία ἀπό τίς προτεσταντικές Ὁμολογίες
οὔτε ὅλες μαζί, νά διεκδικοῦν τόν τίτλο
ἀληθινῆς Ἐκκλησίας. Οὔτε βεβαίως ὡς
Παγκόσμιο Συμβούλιο Ἐκκλησιῶν
δικαιοῦνται νά καλοῦν –καί τούς
Ὀρθοδόξους!- «to
be One
Church», ὡσάν
ἐπί αἰῶνες νά μή ὑφίσταται ἡ Μία Ἁγία
Καθολική καί Ἀποστολική Ἐκκλησία, ἀλλά
νά πρέπει τώρα νά ἀνασυγκροτηθῇ!
Aunque
todo esto que se ha dicho hasta ahora, por parte Ortodoxa se ve bien
y teológicamente correcto, a pesar de esto circula también entre
los Ortodoxos la cuestión problemática que se resume de la
siguiente manera: Nuestro tiempo o época es diferente de la época
que se hicieron los grandes cismas y rompieron la unida Cristiandad.
Cuando se crearon los cismas, la necesidad de la diferenciación de
los fieles de la naciente herejía era imperativa. Hoy en día, todo
lo contrario, se intenta sanar los cismas, y el esfuerzo de todos los
Cristianos ortodoxos para la terapia de estos es un deber sagrado.
¿Quizá nuestra confesión a la “Iglesia Una Santa Católica y
Apostólica” debería funcionar no hacia la dirección de la
exclusividad confesional sino hacia la unidad inter-cristiana?
Ἄν
καί αὐτά
πού μέχρι
τώρα ἐλέχθησαν,
φαίνονται ἀπό
Ὀρθοδόξου ἐπόψεως
εὔλογα καί
θεολογικῶς ὀρθά,
ἐν τούτοις
πλανᾶται καί
μεταξύ Ὀρθοδόξων
ἕνας σοβαρός
προβληματισμός, ὁ
ὁποῖος συνοψίζεται
ὡς ἑξῆς:
Ἡ ἐποχή
μας διαφέρει
ἀπό τήν
ἐποχή πού
ἔγιναν τά
μεγάλα σχίσματα
καί διέσπασαν
τήν ἑνωμένη
Χριστιανοσύνη. Ὅταν
δημιουργήθηκαν τά σχίσματα, ἡ ἀνάγκη
γιά διαφοροποίησι τῶν πιστῶν ἀπό τήν
ἀναφυομένη αἵρεσι ἦταν ἐπιτακτική.
Σήμερα, ἀντιθέτως, γίνεται προσπάθεια
νά θεραπευθοῦν τά σχίσματα, καί ἡ
προσπάθεια ὅλων τῶν Χριστια νῶν γιά
τήν θεραπεία τους εἶναι ἱερό καθῆκον.
Μήπως θά ἔπρεπε ἡ ὁμολογία μας «εἰς
Μίαν Ἁγίαν Καθολικήν καί Ἀποστολικήν
Ἐκκλησίαν» νά λειτουργεῖ ὄχι πρός τήν
κατεύθυνσι τῆς ὁμολογιακῆς
ἀποκλειστικότητος ἀλλά τῆς διαχριστιανικῆς
ἑνότητος;
En
esta pregunta crucial, que presupone una percepción y concepto
protestante sobre Iglesia y que es la esencia de la búsqueda del
Ecumenismo contemporáneo, la respuesta está dada por san Basilio el
Grande. Es un extracto de la epístola hacia el obispo Ortodoxo san
Eusebio Samosata, entonces que se hacían los intentos y diálogos de
volver a unirse los Omiusios con los Ortodoxos:
Σέ
αὐτό τό
καίριο ἐρώτημα,
τό ὁποῖο
προϋποθέτει προτεσταντική
ἀντίληψι περί
Ἐκκλησίας καί
ἀποτελεῖ τήν
πεμπτουσία τῶν
ἀναζητήσεων τοῦ
συγχρόνου Οἰκουμενισμοῦ,
ἡ ἀπάντησις
δίδεται ἀπό
τόν Μέγα
Βα σίλειο.
Εἶναι ἀπόσπασμα
ἀπό ἐπιστολή
πρός τόν
ὁμολογητή Ὀρθόδοξο
ἐπίσκοπο, ἅγιο
Εὐσέβιο Σαμοσάτων,
τότε πού
γίνονταν προσπάθειες
ἐπανενώσεως τῶν
Ὁμοιουσιανῶν μέ
τούς Ὀρθοδόξους.
Τό κείμενο
εἶναι ἁπλό
καί θά
παρατεθῇ ἀμετάφραστο:
“A
pesar de esto, no considero correcto alejarnos totalmente de los que
no aceptan la fe, sino que considero correcto tener alguna atención
para estos hombres, de acuerdo con las antiguas costumbres de la
agapi y escribirles en común epístolas e invitarlos a la unión,
ofreciéndoles consejos y advertencias con compasión, proponiéndoles
como verdadera la fe de los Padres. Y si les convencemos, pues, que
nos unamos con ellos en una comunión; si fracasamos, pues, que nos
bastemos entre nosotros y expulsemos de nuestra conducta y moral este
tambaleo y duda, asumiendo la sincera y evangélica forma de vida y
conducta, con la que vivían los primeros seguidores del divino
logos. Porque dice: Los que habían creído estaban unidos en un
corazón y psique”. Si son convencidos por ti, esto será lo
perfecto. Si no, habéis conocido quienes son adversarios y en
adelante dejar de escribirnos epístolas (cartas) sobre la
reconciliación (Epístola 128).
«Οὐ
μὴν οὐδὲ
παντελῶς μοι
δοκεῖ τῶν
μὴ δεχομένων
τὴν πίστιν
ἀλλοτριοῦν ἑαυτούς,
ἀλλὰ ποιήσασθαί
τινα τῶν
ἀνδρῶν ἐπιμέλειαν
κατὰ τοὺς
παλαιοὺς θεσμοὺς
τῆς ἀγάπης,
καὶ ἐπιστεῖλαι
αὐτοῖς ἀπὸ
μιᾶς γνώμης
πᾶσαν παράκλησιν
μετ᾽ εὐσπλαγχνίας
προσάγοντας, καὶ
τὴν τῶν
Πατέρων πίστιν
προτεινομένους προκαλεῖσθαι
αὐτοὺς εἰς
συνάφειαν· κἂν
μὲν πείσωμεν,
κοινῶς αὐτοῖς
ἑνωθῆναι, ἐὰν
δὲ ἀποτύχωμεν,
ἀρκεῖσθαι ἡμᾶς
ἀλλήλοις, τὸν
δὲ ἐπαμφοτερισμὸν
τοῦτον ἐξορίσαι
τοῦ ἤθους
ἀναλαβόντας τὴν
εὐαγγελικὴν καὶ
ἄδολον πολιτείαν
ᾗ συνέζων
οἱ ἐξ ἀρχῆς
προσελθόντες τῷ
Λόγῳ. “῏Ην
γάρ, φησί,
τῶν πιστευσάντων
καρδία καὶ
ψυχὴ μία”.
Ἐὰν μὲν
οὖν πεισθῶσί
σοι, ταῦτα
ἄριστα. Εἰ
δὲ μή,
γνωρίσατε τοὺς
πολεμοποιοὺς καὶ
παύσασθε ἡμῖν
τοῦ λοιποῦ
περὶ διαλλαγῶν
ἐπιστέλλοντες» (Ἐπιστολή
128).
El
didáscalos (maestro) ecuménico de la Iglesia nos entrega la forma
ética y el método de diálogo de la Iglesia Una Santa Católica y
Apostólica con los heterodoxos. Según con lo que escribe, el
miramiento por la reanudación de los heterodoxos a la Iglesia es un
deber de amor, pero no un fin en sí mismo. Si la unión no resulta
amiga de Dios, porque no indica que está fundamentada a la Fe
apostólica, es bastante para nosotros, los miembros de la Una Santa
Católica y Apostólica Iglesia, permanecer unidos entre nosotros en
la misma moral y ética Ortodoxa, tal y como la primera iglesia de
Jerusalén, y expulsar de nuestro carácter las dudas y los titubeos
de la ética tambaleándola de un lado a otro.
Ὁ
οἰκουμενικός διδάσκαλος
τῆς Ἐκκλησίας
μᾶς παραδίδει
τό ἦθος
καί τήν
μέθοδο τοῦ
διαλόγου τῆς
Μιᾶς Ἁγίας
Καθολικῆς καί
Ἀποστολικῆς Ἐκκλησίας
μέ τούς
ἑτεροδόξους. Σύμφωνα
μέ ὅσα
γράφει, ἡ
μέριμνα γιά
τήν ἐπανάκαμψι
τῶν ἑτεροδόξων
στήν Ἐκκλησία
εἶναι καθῆκον
ἀγάπης ἀλλά
ὄχι αὐτοσκοπός.
Ἐάν ἡ
ἕνωσις δέν
μέλλει νά
ἀποβῇ θεοφιλής,
ἐπειδή δέν
δείχνει νά
θεμελιώνεται στήν
ἀποστολική Πίστι,
εἶναι ἀρκετό
γιά ἐμᾶς,
τά μέλη τῆς
Μιᾶς Ἁγίας
Καθολικῆς καί
Ἀποστολικῆς Ἐκκλησίας,
νά μείνουμε
ἑνωμένοι μεταξύ
μας στό
ἴδιο Ὀρθόδοξο
φρόνημα, ὅπως
ἡ πρώτη
ἐκκλησία τῶν
Ἱεροσολύμων, καί
νά ἀποβάλουμε
τόν «ἐπαμφοτερισμό
τοῦ ἤθους»
(Ἐπιστολή 128).
Ἱερομονάχου
Λουκᾶ Γρηγοριάτου
Ἅγιον Ὄρος,
19 Ὀκτωβρίου 2011
Hieromonje
Luca del Monasterio san Gregorio, Santa Montaña 19-Oct-2011.
Traducido
por: χΧ jJ www.logosortodoxo.com
(en español).
El
término: Καθολικός (kazolikós) católico
Καθολικός
(kazolikós)
católico-
1. El que se refiere al conjunto, a lo general o universal. Se trata
de un tema o interés‖- total, entero o global. 2. Καθολικό
(cazolikó)
catolikó: (a) libro
comercial, contable donde se reúnen todas las cuentas de una
empresa, (b)
Eclesiásticamente
el templo principal, es decir, el lugar entre el pórtico y el altar
donde permanecen los fieles de la Iglesia; monásticamente el templo
principal del monasterio. 3.
Καθολικά
(kazoliká)
en la latín universalia (a)
Filosoficamente conceptos
o categorías generales, en los cuales están sujetos todos los
miembros de un genero o un orden, (b)
Linguísticamente los
atributos o cualidades generales que aparecen en la estructura de la
mayoría de las lenguas humanas y en las cuales se sostiene que son
entregas lingüísticas del hombre biológicamente definidas. (Léxico
helénico por catedrático Mpampiniotis).
Καθολικός
(kazolikós) palabra compuesta de “κάθε
cada” y “ολικός
total, todo entero”, o sea, “cada uno enteramente,
íntegramente o totalmente”, esto teológicamente es de suma
importancia.
Una
Iglesia Santa Católica o Universal y Apostólica
(Por
http://el.orthodoxwiki.org)
«Una
Iglesia Santa Católica o Universal y Apostólica»,
esta frase constituye el noveno artículo del Símbolo de la Fe de la
Iglesia Ortodoxa, el cual se refiere a las cuatro cualidades de la
Iglesia: unidad, santidad, catolicidad o universalidad y
apostolicidad.
Esta
confesión de fe de los Ortodoxos que está incluida en el llamado
Símbolo o Credo de Nicea-Constantinopla, el símbolo más importante
de todos los símbolos en la Iglesia Ortodoxa, expresa la profunda
convicción de esta misma Iglesia y que se entiende a sí misma como
constituida por el mismo Θεάνθρωπο (zeánzropo) Dios y
hombre, Cristo y santificada de Su sangre, ya que está edificada e
en in-interrumpida continuidad de la Iglesia de los primeros ocho
siglos.
Se
hace claro, por lo anterior, que la Iglesia Ortodoxa sostiene que no
es una Iglesia parcial que se encuentra al mismo nivel o igualdad con
las muchas iglesias que existen ahora, sino que encarna en sí misma
la una y única Iglesia de Cristo. Exactamente porque la Iglesia es
el cuerpo de Cristo, y porque también la cabeza de ella es una, el
Jesús Cristo y por supuesto con una cabeza puede ser sólo un cuerpo
con relación orgánica. Por consiguiente, no es una Iglesia parcial
y fragmentada, sino καθολική (kazolikí) católica o
universal, global, íntegra y completa, y como enseñanza suya tiene
la enseñanza de Cristo y de los Apóstoles, que la ha mantenido
intacta a través de los siglos, ilustrándola de varias formas.
En
esta eclesiología concisa, las cuatro propiedades o cualidades de la
Iglesia no consisten en cuatro características estancadas, sino más
bien en una unidad y totalidad, donde uno se enlaza y contiene al
otro, donde lo uno no se entiende ni existe sin los otros, y esto
porque todo emana de la Persona o Personalidad de Cristo, como jaris
(gracia, energía increada) del Señor Jesús Cristo y como agapi
(amor, energía increada) del Padre y como comunión del Espíritu
Santo (2Cor 13,13).
La
Iglesia Ortodoxa es Católica o Universal
El
concepto de la
καθολικότητας
(kazolikótita)
catolicidad o
universalidad eclesial
se puede
interpretar de
dos maneras:
local-geográficamente y modalmente
o trópicamente. En el concepto local o geográfico significa la
Iglesia que tiende a incluir en su seno todo el mundo, todos los
pueblos de la tierra, según lo dicho: “Id a predicar el Evangelio
en todo el mundo o todos los pueblos de la tierra” (Mrc 16, 15).
En
el significado modal o trópico significa la Iglesia que constituye
un todo unificado e uniforme, sin restricciones locales, temporales o
cuantitativas-numéricas, que incluye en su seno todos aquellos que
pertenecían y pertenecerán al cuerpo místico de Cristo “vivos y
difuntos”, de todos los siglos, los fieles de todo el mundo sean
vivos o los que han vivido antes de la presencia de Cristo y han
salido con la fe desde la tierra hacia la Iglesia celeste.
La
Iglesia puede existir y ser también Católica o Universal en los
marcos de una Iglesia local (Grecia, Rusia…), basta que en esta
existan los elementos que la hacen iglesia Una, tal y como se ha
dicho anteriormente. Esta cualidad de universalidad o catolicidad
entendía la Iglesia ya desde los tiempos antiguos. Es evidente que
el concepto de catolicidad o universalidad como también la misma
Unidad, expresa la identidad y la Iglesia Ortodoxa, excluyendo todos
aquellos elementos (herejía, cisma) que distorsionan y tergiversan
su esencia indivisible. Por consecuencia, la iglesia católica o
universal es sólo una, es aquella que ha permanecido fiel en la
pureza dogmática, en la base bíblica y tradicional, en sotiriología
(sanación y salvación) correcta, y ha mantenido auténtica, sin
engaños, manipulaciones y errores la teología, la piedad y los
misterios (sacramentos). Fuente:
http://el.orthodoxwiki.org
«Católica»,
por
hieromonje Luca, Monasterio san Gregorio Athos.
La
Iglesia es Católica, porque contiene la plenitud de la Verdad, “la
que ha sido una vez dada a los santos de la Fe” (Jud 3); porque es
“…la plenitud de Aquel que todo lo llena en todo” (Ef 1,3); y
contiene “ …todas las cosas, las que hay en los cielos y las que
hay en la tierra, visibles e invisibles; sean tronos, sean dominios,
sean principados, sean potestades; todo fue creado por medio de él y
para él” (Col 1,16); porque tiene todos los carismas, dones del
Espíritu Santo y ofrece a los creyentes la plenitud de la Vida
divina, porque en ella está “el Cristo que es el todo, y en todos”
(Col 3,11). (Por Luca de san Gregorio, Santa Montaña).
Es
obvio, por todo lo anterior, que el papismo con su estado vaticano y
el cesar papa, ha tomado la palabra helénica católica y se ha
autodominado “iglesia católica o romanocatolicismo”, es una
falsedad, el papismo es de todo menos la “Iglesia Una Santa
Católica y Apostólica” que solamente es la Ortodoxa.
Traducido
por: χΧ jJ www.logosortodoxo.com
(en español).
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου