APOCALIPSIS INTERPRETACIÓN ORTODOXA DETALLADA
Yérontas Atanasio Mitilineos, el nuevo Crisóstomo, el Profeta del siglo XX
Unidad
3ª Ἑνότητα 3η
Preámbulo de la 1ª parte. Identidad del
escritor y lo escrito.
Historicidad
y elementos teológicos
Después del epígrafe
introductorio, amigos míos, sigue el preámbulo de todo el libro,
que se extiende entre los versos 4 hasta 8. Os lo expongo:
1, 4 Juan, a las siete Iglesias que están
en Asia: Jaris (Gracia, energía increada) y paz
de Dios a vosotros, del que es y el que era y el que siempre viene, y
de los siete espíritus que están delante de su trono;
1,4 Juan, a las siete Iglesias en Asia Menor:
Jaris (Gracia, energía increada) y paz de Dios Padre a vosotros, del
que es y existe perfectamente por sí mismo siempre, y el que era y
existía antes de todos los siglos sin principio y el que siempre
viene en el eterno futuro, y del Espíritu Santo que con su plenitud
y perfección de sus infinitos carismas, que está delante del trono
de Dios para la iluminación y asistencia de los hombres.
1, 5 y de Jesús Cristo el testigo y mártir,
el fiel, el primogénito de los muertos, y el soberano de los reyes
de la tierra. Al que nos amó, y nos lavó de nuestros pecados con su
sangre,
1, 5 Y de Jesús Cristo que es el testigo y
mártir absoluto y ha resucitado el primero de los muertos y se hizo
el inicio de la resurrección de todos los fieles para la nueva vida.