El
Nacimiento de la Zeotocos según los Santos Padres.
Ἡ
Γέννησις
τῆς
Θεοτόκου
κατά
τούς
Ἁγίους
Πατέρες
San Gregorio
Palamás en su homilía sobre el
“Nacimiento de la Zeotocos” refiere: «Hoy “salió la flor”
que no se marchita de la vara profetizada que brotó de la raíz de
Iesé y la que rectificó nuestra naturaleza, la cual se había
marchitado, por eso cayó del lugar inmarchitable y placentero, y la
retorna al lugar de hoja perenne y exuberante, la asciende hacia el
cielo y la introduce al paraíso.
Ὁ
ἅγιος
Γρηγόριος
ὁ
Παλαμᾶς
στὴν
ὁμιλία του
στὸ «Γενέσιο
τῆς Θεοτόκου»
ἀναφέρει:
«Σήμερα ἡ
προφητευμένη
ράβδος
ἐβλάστησε
ἀπὸ τὴν
ρίζα τοῦ
Ἰεσσαί,
ἀπὸ τὴν
ὁποία
“ἐβγῆκε
ἀνθὸς”,
ποὺ δὲν
δέχεται
μαρασμό,
ἀλλὰ καὶ
ἀνακαλεῖ
τὴν φύση
μας, ποὺ
ἐμαράθηκε
καὶ γι’
αὐτὸ
ἐξέπεσε
ἀπὸ τὸν
ἀμάραντο
τόπο τῆς
τρυφῆς καὶ
τὴν
ἐπαναφέρει
στὸ εὐθαλὲς
καὶ τῆς
χαρίζει τὸ
ἀειθαλές,
τὴν ἀνεβάζει
πρὸς τὸν
οὐρανὸ
καὶ τὴν
εἰσάγει
στὸν
παράδεισο.
Es la vara con la
que el gran pastor dirige su gran rebaño lógico hacia los pastos
eternos. Es la vara en la que apoyada nuestra naturaleza depositó la
vejez y la inercia senil y camina fácilmente hacia el cielo, dejando
la tierra bajo a estos que son atraídos hacia abajo, porque no tiene
apoyo».
Εἶναι
ἡ ράβδος
μὲ τὴν
ὁποίαν ὁ
μέγας ποιμὴν
μετέφερε
τὸ λογικὸ
ποίμνιο
πρὸς τὶς
αἰώνιες
βοσκές· ἡ
ράβδος,
στὴν ὁποία
στηριγμένη
ἡ φύσις
μας ἀπέθεσε
τὴν
παλαιότητα
καὶ τὴν
γεροντικὴ
ἀδράνεια
καὶ βαδίζει
εὔκολα
πρὸς τὸν
οὐρανό,
ἀφήνοντας
τὴν γῆ
κάτω σὲ
αὐτοὺς
ποὺ φέρονται
πρὸς τὰ
κάτω, διότι
δὲν ἔχουν
στήριγμα».1
San Juan el Damasceno en su
correspondiente homilía nos dirá: «Cuando llegó
la hora que el hombre viniese a la vida, de la inexistencia a la
existencia por la infinita bondad de Dios, primero se expande el
cielo, después se tiende aquí abajo la tierra y se designa la
región de la mar y a la vez se crea todo lo que es adorno entre
estos dos.
Ὁ ἅγιος Ἰωάννης ὁ
Δαμασκηνὸς σὲ ἀντίστοιχη ὁμιλία
του θὰ μᾶς πεῖ: «Ὅταν ἦταν ὁ ἄνθρωπος
νὰ ἔρθει στὴ ζωὴ ἀπὸ τὸ μὴ εἶναι
ἀπὸ ἄπειρη ἀγαθότητα τοῦ Θεοῦ, πρῶτα
ἁπλώνεται ὁ οὐρανός, ἔπειτα στρώνεται
κάτω ἡ γῆ, ὁρίζεται ἡ περιοχὴ τῆς
θάλασσας καὶ συγχρόνως γίνονται ὅσα
συμπληρώνουν τὴν ὅλη διακόσμηση καὶ
τῶν δύο αὐτῶν.
Luego se puso al
hombre como rey dentro en el paraíso para practicar la virtud.
Pero a causa de la desobediencia todo lo había dominado la
corrupción y el Dios pleno de caridad tuvo miedo no vaya ser que su
criatura camine hacia la inexistencia; por Su gran bondad decide,
pues, crear otro cielo, otra tierra y mar, donde encontraría sitio
el no cabido para la recreación de nuestro género.
Ὕστερα
τοποθετεῖται ὁ ἄνθρωπος μέσα στὸν
παράδεισο σὰν βασιλιάς, γιὰ νὰ ἀσκεῖ
τὴν ἀρετή. Λόγῳ τῆς παράβασης ὅλα τὰ
εἶχε κυριέψει ἡ φθορὰ καὶ γεμάτος
εὐσπλαγχνία ὁ Θεὸς φοβόταν μήπως
βαδίσει στὴν ἀνυπαρξία τὸ πλάσμα τῶν
χεριῶν του, ἀποφασίζει ἀπὸ πολλὴ
καλωσύνη νὰ δημιουργήσει ἄλλο οὐρανὸ
καὶ γῆ καὶ θάλασσα, ὅπου θὰ εὕρισκε
θέση ὁ ἀχώρητος σὲ ὅλα γιὰ τὴν ἀνάπλαση
τοῦ γένους μας.
Y todo esto es la
bienaventurada y muy alabada Virgen. ¡Oh milagro! Ella es el cielo,
porque de sus inaccesibles bóvedas no holladas hizo amanecer el sol
de justicia; es tierra porque de sus flancos incorruptibles brotó la
flor de la vida; y es mar, porque desde su seno permitió proyectarse
la perla espiritual».
Κι᾽ αὐτὰ
εἶναι ἡ
μακαρία καὶ
πολυύμνητη Παρθένος.
Ὢ θαῦμα
μέγα! Εἶναι
αὐτὴ
οὐρανός,
γιατί ἀπὸ
τὰ ἀπάτητα
θησαυροφυλάκιά
της ἀνέτειλε
τὸν ἥλιο
τῆς
δικαιοσύνης,
εἶναι γῆ,
γιατί ἀπὸ τὶς ἁγνὲς λαγόνες τῆς
ἀφθαρσίας βλάστησε τὸν στάχυ τῆς ζωῆς,
καὶ εἶναι θάλασσα, γιατί ἀπὸ τοὺς
κόρφους της ἄφησε νὰ προβάλει τὸν
νοητὸ μαργαρίτη».2
San Nicolaos Kabásilas en su
homilía”Nacimiento de la Zeotocos apunta: «La Inmaculada no ha
creado al hombre, sino que le ha encontrado destruido; ni nos ha dado
la naturaleza sino que la ha dado el mantenimiento; tampoco nos ha
construido ella, sino que ofreció aquellas cosas por las que nos
hemos reconstruido. Así se convirtió en asistente, ayudante del
creador y la estatua cooperó con el artesano.
Στὴν ὁμιλία στὴν
“Γέννησιν τῆς Θεοτόκου” ὁ ἅγιος
Νικόλας ὁ Καβάσιλας σημειώνει: «Ἡ
Πανάμωμος δὲν ἐδημιούργησε τὸν ἄνθρωπο,
ἀλλὰ τὸν βρῆκε συντετριμμένο· οὔτε
πάλι μᾶς ἔδωσε τὴ φύση, ἀλλὰ τὴν
συνετήρησε· οὔτε μᾶς ἔπλασε αὐτή,
ἀλλὰ προσέφερε ἐκεῖνα μὲ τὰ ὁποῖα
ἀναπλασθήκαμε. Ἔγινε ἔτσι
βοηθὸς τοῦ πλάστη, τὸ ἄγαλμα συνεργάσθηκε
μὲ τὸν τεχνίτη.
Ella volvió
a dar a
la estatua lo
que antes tenía
y aquel añadió
lo que no tenía. Por supuesto que aquel no añadiría lo que
faltaba, si no encontrase esto que existía, encima del cual debería
añadir lo segundo (es decir, lo que faltaba).
Αὐτὴ ξανάδωκε
στὸ ἄγαλμα ὅ,τι εἶχε προηγουμένως κι
ἐκεῖνος πρόσθεσε αὐτὸ ποὺ δὲν εἶχε.
Καὶ δὲν θὰ πρόσθετε βέβαια ἐκεῖνος
αὐτὸ ποὺ ἔλειπε, ἂν δὲν εὕρισκε αὐτὸ
ποὺ ὑπῆρχε, πάνω στὸ ὁποῖο ἔπρεπε
νὰ προσθέσει τὸ δεύτερο (δηλαδὴ αὐτὸ
ποὺ ἔλειπε).
Al Adán
la única ayudante de
todos los
animales del
Paraíso fue
la Eva. Y a Dios para manifestar Su indulgencia, de todos los seres
únicamente fue la Virgen que le ayudó.
Στὸν
Ἀδὰμ ἀπὸ
ὅλα τὰ ζῶα
τοῦ Παραδείσου
μόνη βοηθὸς
ἦταν ἡ
Εὔα. Καὶ
τὸν Θεό,
γιὰ νὰ
φανερώσει τὴν
χρηστότητά Του,
μόνη ἡ
Παρθένος ἀπὸ
ὅλα τὰ
ὄντα τὸν
ἐβοήθησε.
Porque sólo Eva
participaba de la naturaleza de Adán, por lo tanto, ningún otro
podía tomar parte en sus praxis.
Γιατί
τίποτε ἄλλο
δὲν μετεῖχε
στὴν φύση
τοῦ Ἀδὰμ
ἐκτὸς ἀπὸ
τὴν Εὔα,
καὶ τίποτε
ἑπομένως
δὲν μποροῦσε
νὰ λάβει
μέρος στὶς
πράξεις
του.
Pero también del
resto de las existencias ninguna ha participado tanto a la bondad e
indulgencia de Dios como la Virgen; así que nadie más podría
ayudarle. Es cierto que el mejor artesano llega a su propósito o fin
y se revela que es perfecto, si encuentra el instrumento adecuado que
le sirve para realizar su obra».
Ἀλλὰ
καὶ καμμία
ἀπὸ τὶς
ὑπόλοιπες
ὑπάρξεις
δὲν
συμμετεῖχε
τόσο στὴν
χρηστότητα
τοῦ Θεοῦ,
ὅσο ἡ
Παρθένος·
ἔτσι κανεὶς
ἄλλος δὲν
μποροῦσε
νὰ τὸν
βοηθήσει.
Γιατί βέβαια καὶ ὁ
καλύτερος τεχνίτης φθάνει στὸ σκοπό
του καὶ γίνεται φανερός, ὅτι εἶναι
ἄριστος, ἂν βρεῖ τὸ κατάλληλο ὄργανο
ποὺ τὸν ἐξυπηρετεῖ στὴν πραγματοποίηση
τῆς τέχνης του».3
Traducido por: χΧ
jJ www.logosortodoxo.com
(en español).
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου