Σελίδες

ΚΥΡΙΕ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΕ ΕΛΕΗΣΟΝ ΜΕ

ΚΥΡΙΕ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΕ ΕΛΕΗΣΟΝ ΜΕ
ΥΠΕΡΑΓΙΑ ΘΕΟΤΟΚΕ ΣΩΣΟΝ ΗΜΑΣ

ΟΙ ΟΜΙΛΙΕΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΚΑΤΕΒΑΣΜΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ ΣΑΣ





ΟΔΗΓΙΕΣ: ΚΑΝΕΤΕ ΚΛΙΚ ΣΤΟΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΥΝΔΕΣΜΟ:

Δίπλα από το όνομα Κύριος Ιησούς Χριστός που υπάρχει ένα μικρό βελάκι , πατάμε εκεί και μας βγάζει διάφορες επιλογές από τις οποίες πατάμε το Download .
Και γίνεται η εκκίνηση να κατέβουν όλες οι ομιλίες.

Παρασκευή 5 Δεκεμβρίου 2014

El Evangelio de San Juan Capítulo 4

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ
El Evangelio de San Juan
Capítulo 4
(En letra normal traducción más literal del texto original en griego clásico y en letra cursiva en griego moderno ampliando un poco el sentido de cada frase, por memorable Panagiotis Trémpelas, teólogo y catedrático, cualquier error por favor avisarnos).
1-30 Diálogo con la Samaritana. 31-38 Conversación con sus discípulos. 39-42 La fe de los samaritanos. 43-54 Llegada a Galilea y terapia del hijo del oficial.
1 Cuando Jesús se enteró de que había llegado a oídos de los fariseos que él hacía más discípulos y bautizaba más que Juan
2 aunque el mismo Jesús no bautizaba, sino sus discípulos,
3 abandonó Judea y partió hacia Galilea.
4 Tenía que pasar por Samaria.
5 Llega, pues, a una ciudad de Samaria llamada Sicar, cerca a la heredad que Jacob dio a su hijo José.
6 Y allí existía el pozo de Jacob. Jesús como venía cansado del camino se sentó sin más al pozo; Era como la ora sexta, (cerca las doce del mediodía.)
7 Llega una mujer de Samaria a sacar agua, y Jesús le dijo: «Dame de beber.»

8 Porque los discípulos se habían ido a la ciudad a comprar comida.
9 La samaritana le dijo: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides a mí de beber, que soy samaritana? Dijo esto, porque los judíos odiaban a los samaritanos y no querían tener ningún trato con ellos.
10 Respondió Jesús y le dijo: «si conocieras el regalo de Dios, y quién es el que te dice: “Dame de beber”, tú le pedirías y él te daría a ti agua viva.» (Es decir, le daría la energía increada Jaris-gracia del Espíritu Santo que es el agua de fuente increada e inagotable, que como agua espiritual hace la catarsis, consuela, refresca y vivifica las psiques, haciéndolas brotar y fructificar las virtudes y las obras buenas, más los frutos espirituales del Espíritu Santo.)
11 La mujer le dijo: Señor, si no tienes con qué sacar el agua, y el pozo está hondo; ¿de dónde, pues, te viene y tienes esa agua viva?
12 ¿Acaso, eres tú mayor que nuestro padre Jacob, que nos dio este pozo, y del cual bebió él mismo, sus hijos y sus ganados?
13 Respondió Jesús y le dijo: «Quien bebe de esta agua volverá a tener sed;
14 pero, el que beba del agua que yo le dé, no tendrá jamás sed, además, el agua que yo le daré se convertirá en agua manantial espiritual de fuente inagotable que siempre brotará regalándole vida eterna».
15 Le dijo la mujer: Señor dame de esta agua para que no sienta más sed ni tenga que venir aquí a sacarla.
16 Jesús le dijo la mujer: «Anda, llama a tu marido y vuelve aquí con él.»
17 Respondió la mujer y dijo: No tengo marido. Le dijo Jesús: «Bien has dicho que no tienes marido,
18 porque cinco tuviste, y al que tienes ahora no es tu marido legal; en esto has dicho la verdad.»
19 La mujer le dijo: Señor, de todo lo que me has revelado, veo y considero que tú eres profeta. (Y aprovecharé la ocasión para preguntarte de un asunto religioso serio).
20 Nuestros padres adoraron a Dios en este monte. Pero vosotros (los judíos) decís que en Jerusalén es el lugar donde se debe adorar a Dios, (¿tú como profeta que dices sobre esto?).
21 Jesús le dijo: «Mujer, créeme que está llegando la hora en que, ni en este monte, ni en Jerusalén adoraréis al Padre.
22 Vosotros adoráis lo que no conocéis; nosotros adoramos lo que conocemos, porque la salvación viene de los judíos.
22. Vosotros los Samaritanos habéis rechazado la mayoría de los libros del Antiguo Testamento y adoráis lo que conocéis muy poco. Los judíos adoramos lo que conocemos mejor que vosotros y los demás pueblos. Porque el Mesías quien dará la sanación y salvación de todos los pueblos proviene de los judíos.
23 Pero llega la hora, y ahora ya es, cuando los adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad, porque así son los adoradores que el Padre quiere.
23. Pero viene la hora, y ya estamos en ella, en que los auténticos y verdaderos adoradores honrarán y harán culto lógico al Padre en espíritu y en verdad. No un culto típico y simbólico, sino con el nus (el espíritu del corazón de la psique) iluminado y el corazón psicosomático limpio y sanado, así quiere el Padre que sean los adoradores.
24 Dios es espíritu y los que le adoran han de hacerlo en espíritu y en verdad.
24. Porque Dios es espíritu omnipresente, por eso ilimitado, no se limita en lugares. Y aquellos que le adoran deben de hacerlo con toda fuerza y energía de su voluntad, con toda su psique, con todo su corazón y mente, y con verdadera gnosis iluminada de él, y con el culto que le merece.»
25 Le dijo la mujer: Yo sé que vendrá el Mesías, que en helénico se llama Cristo; Y cuando él venga nos enseñará y aclarará todo.
26 Le dijo Jesús: «YoSoY, el que habla contigo.»
27 En esto llegaron los discípulos y se maravillaron de que hablaba con una mujer. Pero ninguno se atrevió a decirle: qué le estaba preguntando o por qué estaba hablando con ella. (Cosa que prohibían los rabinos de los judíos).
28 Entonces la mujer muy emocionada dejó su cántaro, corrió a la ciudad y dijo a la gente:
29 Venid a ver a un hombre que me ha adivinado todo cuanto he hecho. ¿No será éste el Cristo?
30 Entonces los samaritanos salieron de la cuidad y venían hacia donde estaba Jesús.
31 Entre tanto los discípulos le insistían diciendo: Maestro come.
32 Él les dijo: «Yo tengo una comida que vosotros no sabéis ni habéis visto ».
33 Entonces los discípulos, (como no habían captado el significado de los logos del Señor,) se decían unos a otros: A lo mejor las horas que hemos faltado, alguien le habrá dado de comer.
34 Jesús les dijo: «Mi alimento es hacer la voluntad de aquel que me envió, y que acabe obra, (es decir, la sanación y salvación del hombre.)
35 ¿No decís vosotros que aún faltan cuatro meses para la siega? Pues yo os digo: Alzad vuestros ojos y ved los campos ya dorados para la siega.
35. ¿No decís vosotros que aún faltan cuatro meses para la siega? Pues yo os digo que también existe la siega espiritual, en la que el logos de Dios puede fructificar en tiempo muy breve. Y para que os convenzáis, pues, alzad vuestros ojos y ved la multitud de samaritanos que están viniendo, además, los otros pueblos que están listos para venir. Estos son como los campos de personas lógicas, en los cuales aún no se ha sembrado el logos de la verdad, pero que están dorados, preparados ya para la siega. Así también en todas partes del mundo las psiques de los hombres ahora están maduras para recibir la sanación (es decir, la auténtica psicoterapia) y la salvación
36 Ya el que siega este campo recibe salario, se alegra y goza porque recoge fruto para la vida eterna, de modo que el sembrador se alegra y goza igual que el segador.
36. Y el que siega en este campo espiritual, recibe su salario por el Señor y se alegra viendo su cosecha espiritual no sólo ahora aquí sino también en la vida futura, la eterna. Porque está llamando y reuniendo hombres para la vida eterna. Así también por la siembra espiritual que se hace ahora, yo el sembrador me alegro junto con vosotros que segaréis.
37 En este caso se cumple aquel dicho: Uno es el que siembra y otro el que siega. (Yo he sembrado y vosotros mis descendientes segaréis).
38 Yo os he enviado a segar lo que no trabajasteis; otros labraron, (yo y los profetas antes que yo) y vosotros os aprovecháis de su trabajo.
38. Yo, el Señor del campo, os he mandado a segar lo que vosotros no habéis labrado; otros han labrado y sembrado, es decir, yo y los profetas, y vosotros entrasteis en sus labores para segar lo que no habéis sembrado.»
39 Muchos de los Samaritanos de aquella ciudad creyeron en él, por el testimonio de la mujer, que decía: Me ha adivinado todo lo que he hecho.
40 Entonces cuando vinieron los Samaritanos donde él, le rogaron que se quedase con ellos en su ciudad para siempre; y se quedó allí dos días.
41 y muchos más creyeron al escuchar sus logos.
41. Y por las enseñanzas de sus logos que él mismo les instruyó, durante estos dos días, creyeron muchos más de los que habían venido al pozo rogándole que se quedara en su ciudad.
42 Entonces dijeron a la mujer: ya no creemos por las palabras que tú nos has dicho. Porque nosotros mismos hemos visto y escuchado, por lo tanto, estamos convencidos de que él es realmente el Sanador y Salvador del mundo, el esperado Mesías, el Cristo (o el Crismado).
43 Dos días después Jesús partió de allí y fue a Galilea.
44 Evitaba pasar por Nazaret, que se consideraba su patria particular, porque el mismo Jesús había afirmado que nadie es apreciado y valorado de sus patriotas y ningún profeta es estimado y honrado en su propia patria.
45 Cuando llegó a Galilea, los galileos le acogieron bien, porque habían visto los milagros que había hecho en Jerusalén durante la fiesta de la pascua. Porque ellos también habían ido a la fiesta.
46 Regresó, pues, otra vez a Caná de Galilea, donde él había convertido el agua en vino. Había allí un cortesano del rey Herodes, cuyo hijo estaba enfermo en Capernaum.
47 Éste al oír que Jesús había venido desde Judea a Galilea, salió a su encuentro y le suplicó que fuera a curar su hijo, que estaba a punto de morir.
48 Jesús le dijo y también lo oyeron los que estaban allí: «Si no veis milagros, señales y portentos que manifiestan la potencia de Dios, no creéis.»
49 Le dijo el cortesano: Señor, venga rápido a Capernaum, antes que se muera mi hijo.
50 Jesús le dijo: «Vete hacia allí, tu hijo vive». El hombre creyó al logos que le dijo Jesús y se fue hacia allí.
51 Cuando bajaba, salieron al encuentro sus siervos, y le dijeron que su hijo vivía.
52 Entonces les preguntó la hora en que había empezado a mejorar y ellos le contestaron: Ayer a la una de la tarde le dejó la fiebre.
53 Conoció pues el Padre del hijo enfermo que aquella misma era la hora en que Jesús le dijo: “Tu hijo vive” y creyó él con toda su casa.
54 Este fue el segundo milagro que hizo Jesús al ir de Judea a Galilea. (El primero fue la conversión del agua en vino en la boda de Caná.)

Reflexiones y referencias, capítulo 4
Archimandrita Timoteo Kilifis
1 Fariseos: (Ver también Mat 3,7) se molestaron de Jesús más que con Juan el Precursor. Porque les criticó duramente y predicaba lo contrario de lo establecido por ellos. El Señor aunque se destinaba para el sacrificio, siempre evita a molestarlos mucho y se aleja de ellos, porque quiere llegar a tiempo para cumplir con todo lo debido antes que sea detenido. Así les da la oportunidad de manifestar toda su maldad. Pero respetando la libertad de ellos, finalmente, les da oportunidades para que se salven. Pero ellos, nada de nada.
5 Sijar, o Sikem o Síkima, después Neápolis y ahora Nablús. Se encuentra entre los montes Evós y Garizín. Era la capital de los Samaritanos y muy famosa, porque allí se reveló por primera vez Dios a Abraham y allí Jacob excavó el pozo de agua, puso la tienda de cabaña y construyó el altar. Allí estaban los sepulcros de Josef y de los padres de los judíos.
9 mujer samaritana: La sed, el hambre y el cansancio, no impiden a empezar de inmediato la obra de salvación de la psique, aunque sea una mujer desconocida y pecadora de los samaritanos, que los judíos detestaban como tránsfugas de la religión. Le dice las verdades serias como a Nicodemo, porque no hace distinciones como hacían sus compatriotas judíos.
No se trataban: no se comunicaban entre ellos libremente, porque son de origen Asirio, además de eso los equiparaban con los nacionales y la Ley les prohibía tener trato con ellos. Pero Jesús vino para abolir las distinciones y destruir tabú de siglos...
12 de nuestro padre Jacob: Los samaritanos descendían de Israelitas y Nacionales (2º Re 17,24). Así en este caso se hacían llamar descendientes de Jacob de las naciones.
25 Aquí vemos que los samaritanos estaban enseñados por el Pentateuco y esperaban al Mesías. Además, el Pentateuco se había extendido también en otros pueblos, conceptos del Pentateuco, encontramos escritos y orales en sus tradiciones. Aún en pueblos asiáticos.
26 YoSoY: Cristo le dijo con franqueza inmediatamente lo que no confesaba a los judíos e intentaba que fuera comprendido indirectamente mediante profecías y otros avisos que se cumplían en su persona. Eso se hizo, como dice san Crisóstomo, porque era una mujer pobre, sin estudios e inexperta de las escrituras e imparcial. Cuando más puro de la psique eres más fácil comprendes las verdades sublimes. Al contrario los listos las niegan.
28-30 Samaritana: Al contrario que Nicodemo, ella corre sin miedo a predicar como Apóstol. “El Dios ha escogido los insignificantes del mundo para avergonzar a los sabios”. Y se hizo igual que Apóstol durante el Pentecostés con el nombre de Fotiní (Iluminada), predicó en varios países y en Roma. Fue y es muy milagrosa y por Nerón tuvo muerte por martirio, igual que sus 5 hermanas y sus 2 hijos. La festejamos 26 de febrero y el Domingo de la Samaritana.
Traducido por: χΧ jJ www.logosortodoxo.com (en español)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

1.Μπορεῖτε νά δεῖτε τίς προηγούμενες δημοσιεύσεις τοῦ ἱστολογίου μας πατώντας τό: Παλαιότερες ἀναρτήσεις (δεῖτε δεξιά)

2.Καλλίτερη θέαση τοῦ ἱστολογίου μέ τό Mozilla.

3.Ἐπιτρέπεται ἡ ἀναδημοσίευση τῶν ἀναρτήσεων μέ τήν προϋπόθεση ἀναγραφῆς τῆς πηγῆς

4.Ἐπικοινωνία:
Kyria.theotokos@gmail.com .
Γιά ἐνημέρωση μέσῳ ἠλεκτρονικοῦ ταχυδρομείου στεῖλτε μας τό e- mail σας στό
Kyria.theotokos@gmail.com .
Home of the Greek Bible